Suspicious Supermarket?

台灣很多地方的英文都用得怪怪的

但是也沒看過這麼直接的:

suspicious supermarket

LDOCE給“suspicious"的解釋是:

  • thinking that someone might be guilty of doing something wrong or dishonest
  • making you think that something bad or illegal is happening
  • feeling that you do not trust someone or something
  • Oxford American Dictionary則是:

  • having or showing a cautious distrust of someone or something
  • (老闆是想說 “special" 嗎?)

    ps.這是從貝哥哥那邊看來的

    廣告

    樂透樂不樂?

    ●捐不捐,有差嗎?

    最近新聞很愛討論有個信仰虔誠的中獎人,大方捐出2億新台幣給所屬教會。
    同時也有新聞維持台灣媒體「常自封聖人後對他人隨便做道德批判」的壞習慣,或有或無地批判起少部分不願意捐錢的得獎主。

    但我在過去即寫過一篇文章「小氣鬼與慈善家最大的差別,在於前者把財富分享給更多的人」。

    其實得獎主願不願意捐款,對於社會均有相當的貢獻。

    我們先從一個光譜極端談到另一端:

    得獎主全數捐出來給慈善團體,少數慈善團體將受惠,但也會發生NGO資源爭奪排擠的問題。
    即便他是捐給「聯合勸募」,也無法做到雨露均沾。

    得獎主如台灣多數得獎人一樣,將全部獎金存在銀行裡、購買定存單,透過金融體系將有利於各產業之金流。
    同時,因為存款本身有益於降低整體資金成本(也就是存借款利率),雖然這部份貢獻不大,但只要金融市場是自由的,那麼這樣的貢獻絕對是存在的。

    低廉的利率環境有利於產業發展之外,也有利於人力資本的投資。

    一個利率極高的社會,則妓女、歌女、舞女…..等(女字請自行替換成男字亦可)將不斷成長,願意去念尖端科技、醫學亦或文史哲法的學子將大為減少。因為人力資源的投資是個需要將現有資源節省起來,投入於不一定有回報的領域的行為。高利率的環境,平民百姓難以負擔這樣投資行為。

    反之,去從事純靠體力、肉體的職業,不但簡單又能快速回收。就資金成本角度切入,利息高低與人民職業選擇可是息息相關。

    繼續閱讀「樂透樂不樂?」